| > そういう時はどっちかというと > > 「Sorry. I can speak Japanese only.」 > > の方がいいと思うよ、フランス語とかドイツ語で来られても解らんし
たしかに、それが模範解答なんだろう。 しかし、そうなってくると余計に「交流」の第一歩が踏み出しづらくなるw
俺のつきあったフィンランド人なんかは結構話せたよ。 じゃ、オークションやろうって時に、俺は lets oaktion!! って書いた。 酒で酔っ払ってたせいもあるが、もうむちゃくちゃだw で、 彼も少しリアクションがなかったが、すぐに oh,auction!!(これでいいんだよな) って帰ってきた。 俺はoh, never mind:P ってw
彼も、こいつしょうがないなって困っただろうが、 結構楽しんでたようだった。
外国人と付き合う時には、言葉遣いは二の次だと思うよ。 もちろん文化風習宗教の違いはわきまえて慎重を期すべきだが もっと「気持ち」でぶち当たっていったほうが良いと思う。 もちろん、ネット上では制限があるが 言葉が下手な分、気持ちが強く伝わるってこともあるんじゃないかな。 「かたことでも、話そうとしてくれるんだ…」って。
I cant speak Englishじゃなくて I can speak English a little!(はったりでも)で話しかけたら面白かったと思うよ。
|